| |||||||||||||||||||||||||||||
Scriptorium tag: N
| 1. | (En) | angle, corner |
| (Fr) | angle, coin | |
| (De) | Winkel, Ecke | |
| Bibliography: CD 132a?; KoptHWb 73?; ChLCS 20a? | ||
| 2. | (En) | point, top |
| (Fr) | sommet | |
| (De) | Spitze | |
| Bibliography: CD 132a?; KoptHWb 73?; ChLCS 20a? | ||
| 3. | (En) | fragment, piece |
| (Fr) | fragment, morceau | |
| (De) | Fragment, Stück | |
| Bibliography: CD 132a?; KoptHWb 73?; ChLCS 20a? | ||
Descended from Demotic qḥ, Hieroglyphic Egyptian qꜥḥ.w corner; bend; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲧⲉⲓⲅⲣⲁⲫⲏ ⲇⲉ ⲟⲛ ⲙⲡⲉⲧⲛⲟϣⲥ . ϫⲉⲡⲱⲛⲉ ⲛⲧⲁⲛⲉⲧⲕⲱⲧ ⲥⲧⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲁⲡⲉ ⲛⲕⲟⲟϩ . Haven't you even read this Scripture: 'The stone which the builders rejected, the same was made the head of the corner. 41_Mark_12 (urn:cts:copticLit:nt.mark.sahidica:12)ⲁⲩⲱ ⲥⲁⲙⲯⲱⲛ ⲁϥⲛⲕⲟⲧⲕ ϣⲁⲧⲡⲁϣⲉ ⲛⲧⲉⲩϣⲏ ⲁϥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲇⲉ ϩⲛⲧⲡⲁϣⲉ ⲛⲧⲉⲩϣⲏ ⲁϥϯⲧⲟⲟⲧϥ ⲛⲛⲣⲟ ⲛⲧⲡⲩⲗⲏ ⲛⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲛⲧⲟⲩⲉϭⲣⲟ ⲥⲛⲧⲉ ⲁϥϥⲓⲧⲟⲩ ⲙⲛⲡⲉⲩⲙⲟⲭⲗⲟⲥ ⲁϥⲧⲁⲗⲟⲟⲩ ⲉϫⲙⲡⲉϥⲛⲁϩⲃ ⲁϥⲛⲧⲟⲩ ⲉϫⲙⲡⲕⲟⲟϩ ⲙⲡⲧⲟⲟⲩ ⲡⲉⲧⲙⲡϩⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲭⲉⲃⲣⲱⲛ ⲁϥⲕⲁⲁⲧ ⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ And Sampson slept till midnight, and rose up at midnight, and took hold of the doors of the gate of the city with the two posts, and lifted them up with the bar, and laid them on his shoulders, and he went up to the top of the mountain that is before Chebron, and laid them there. Judges 16 (urn:cts:copticLit:ot.judg.coptot:16)ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲇⲉ ⲁϥⲡⲱⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛⲁⲣⲁⲙⲱⲑ ⲛⲧⲉⲙⲱⲁⲃ ⲉϫⲙⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲁⲃⲁⲩ ⲉϫⲙⲡⲕⲟⲟϩ ⲛⲫⲁⲥⲅⲁ ⲉⲧⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲓⲉⲣⲓⲭⲱ ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥⲧⲟⲩⲟϥ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲅⲁⲗⲁⲁⲇ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲇⲁⲛ And Moses went up from Araboth Moab to the mount of Nabau, to the top of Phasga, which is before Jericho; and the Lord shewed him all the mount of Galaad to Dan, and all the land of Nephthali, Deuteronomy 34 (urn:cts:copticLit:ot.deut.coptot:34)
Search for more examples for the lemma ⲕⲟⲟϩ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Bohairic:- ⲉⲧⲓ ⲅⲁⲣ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ϩⲁⲛⲥⲁⲣⲕⲓⲕⲟⲥ ϩⲱⲥ ⲅⲁⲣ ⲉⲟⲩⲟⲛⲟⲩⲭⲟϩ ⲛⲉⲙⲟⲩϣϭⲛⲏⲛ ϧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲙⲏ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ϩⲁⲛⲥⲁⲣⲕⲓⲕⲟⲥ ⲁⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲧⲉⲧⲉⲛⲙⲟϣⲓ ⲕⲁⲧⲁⲣⲱⲙⲓ . for you are still fleshly. For insofar as there is jealousy, strife, and factions among you, aren't you fleshly, and don't you walk in the ways of men? Bohairic 1 Corinthians 3 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.1cor.bohairic_ed:3)ϥⲛⲁⲁⲙⲟⲛⲓ ⲛⲧⲟⲧϥ ϩⲱϥ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲛⲛⲏ ⲉⲧⲉⲣⲃⲟⲛⲓ ⲛϯⲯⲩⲭⲏ ⲉⲧⲉⲡⲓϫⲱⲛⲧ ⲡⲉ ⲛⲉⲙⲡⲓⲫⲑⲟⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙ ϯⲕⲁⲧⲁⲗⲁⲗⲓⲁ ⲛⲉⲙⲡⲓⲙⲟⲥϯ ⲛⲉⲙⲡⲓⲭⲟϩ ⲛⲉⲙϯⲙⲉⲧⲣⲉϥϯϣⲱϣ ⲛⲉⲙϯⲙⲉⲧϭⲁⲥⲓϩⲏⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲉⲙⲛⲉϥⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ However, they will abstain from those things that harm the soul, such as anger, envy, vanity, hatred, jealousy, insult, and pride in the sight of God and His angels. Bohairic Lausiac History - Part 1 (urn:cts:copticLit:lausiac.boh_lausiac.amelineau_ed:0)ⲭⲟϩ ⲇⲉ ⲉⲛⲓϩⲙⲟⲧ ⲉⲧⲛⲁⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲓ ⲟⲛ ϯⲛⲁⲧⲁⲙⲱⲧⲉⲛ ⲉⲕⲉⲙⲱⲓⲧ ⲉⲛⲁⲁϥ ⲛϩⲟⲩⲟ . But earnestly desire the best gifts. Moreover, I show a most excellent way to you. Bohairic 1 Corinthians 12 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.1cor.bohairic_ed:12)
Search for more examples for the lemma ⲕⲟⲟϩ with any sense in bohairic (ANNIS search)
Please cite as: TLA lemma no. C1504 (ⲕⲟⲟϩ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C1504 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues
