Scriptorium tag: V
 1. (En) gather
(Fr) cueillir, récolter
(De) sammeln, ernten
Bibliography: CD 129b?; KoptHWb 72?; ChLCS 20a?
Descended from Demotic qtf, Hieroglyphic Egyptian qdf to gather; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲉⲕϣⲁⲛⲉⲓ ⲇⲉ ⲉⲕⲛⲁⲕⲱⲧϥ ⲙⲡⲉⲕⲙⲁ ⲛϫⲟⲉⲓⲧ ⲛⲛⲉⲕⲕⲟⲧⲕ ⲉⲡⲁϩⲟⲩ ⲉⲥⲣⲓⲧ ⲛⲛϣⲱϫⲡ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲕⲉⲕⲁⲁⲩ ⲙⲡⲉⲡⲣⲟⲥⲏⲗⲩⲧⲟⲥ ⲙⲛⲡⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥ ⲙⲛⲧⲉⲭⲏⲣⲁ ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ϫⲉⲛⲉⲕⲟ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲡⲉ ϩⲛⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ϭⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ ⲉⲧⲣⲉⲕⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲉⲓϣⲁϫⲉ And if thou shouldest gather thine olives, thou shalt not return to collect the remainder; it shall be for the stranger, and the fatherless, and the widow, and thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt; therefore I command thee to do this thing. Deuteronomy 24 (urn:cts:copticLit:ot.deut.coptot:24)
  • ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲧⲣⲉⲥⲥⲣⲓⲧ ⲃⲟⲉⲥ ⲇⲉ ⲁϥϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉϥϩⲙϩⲁⲗ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉⲙⲁⲣⲉⲥⲕⲱⲧϥ ϩⲛⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲛⲉⲕⲛⲁⲁⲩ ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲙϯϣⲓⲡⲉ ⲛⲁⲥ And she rose up to glean; and Booz charged his young men, saying, Let her even glean among the sheaves, and reproach her not. Ruth Chapter 2 (urn:cts:copticLit:ot.ruth.coptot_ed:2)
  • ⲁⲩϭⲱ ⲇⲉ ⲉⲩⲕⲟⲧϥ ⲛⲛⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ϩⲛⲛϣⲏⲛ · ⲉⲩϯ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲁⲧⲁⲡⲣⲟ · and they gathered fruit from the trees and placed it in my mouth. Life of Onnophrius part 4 (urn:cts:copticLit:lives.onnophrius.budge:25-33)

Search for more examples for the lemma ⲕⲱⲧϥ with any sense in sahidic (ANNIS search)

Please cite as: TLA lemma no. C1467 (ⲕⲱⲧϥ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C1467 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues