FormDial.Form IDPOS Attestation
ⲁⲛⲟⲛSCF537Selbst. Pers. Pron. 1. Pers. pl.
ⲁⲛⲟⲛBCF538Selbst. Pers. Pron. 1. Pers. pl.
ⲁⲛ-SCF31468Selbst. Pers. Pron. Status nominalis
ⲁⲛ-ACF31466Selbst. Pers. Pron. Status nominalis
ⲁⲛ-FCF31462Selbst. Pers. Pron. Status nominalis
ⲁⲛ-LCF31464Selbst. Pers. Pron. Status nominalis
ⲁⲛ-MCF31460Selbst. Pers. Pron. Status nominalis
ⲁⲛⲁⲛACF539Selbst. Pers. Pron. 1. Pers. pl.
ⲁⲛⲁⲛFCF541Selbst. Pers. Pron. 1. Pers. pl.
ⲁⲛⲁⲛLCF540Selbst. Pers. Pron. 1. Pers. pl.
ⲁⲛⲁⲛMCF542Selbst. Pers. Pron. 1. Pers. pl.
ⲁⲛⲛ-SCF31467Selbst. Pers. Pron. Status nominalis
ⲁⲛⲛ-ACF31465Selbst. Pers. Pron. Status nominalis
ⲁⲛⲛ-FCF31461Selbst. Pers. Pron. Status nominalis
ⲁⲛⲛ-LCF31463Selbst. Pers. Pron. Status nominalis
ⲁⲛⲛ-MCF31459Selbst. Pers. Pron. Status nominalis
S(from Coptic Scriptorium)
Scriptorium tag: PPER
 1. (En) we
(Fr) nous
(De) wir
Bibliography: CED 9?; KoptHWb 8, 487?; DELC 13?; ChLCS 4b?
Descended from Demotic ı ͗nn, Hieroglyphic Egyptian jnn we; of ours; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲉⲧⲉⲧⲛϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲁⲛⲟⲛ ϩⲉⲛⲥⲁⲃⲉ · While you say: 'we are clever'. To Thieving Nuns (urn:cts:copticLit:besa.thieving.monbba)
  • ⲡⲉϫⲉⲕⲉⲟⲩⲁ ⲇⲉ ⲛⲁϥ ⲛϩⲏⲧ · And another of us said to him, Apophthegmata Patrum Sahidic 116: Pistus 01 (urn:cts:copticLit:ap.116.monbeg)
  • ϫⲉⲧⲛⲛⲁⲩ ⲉⲓⲏⲥⲟⲩ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲁⲩⲏ We see that Joshua, the son of Nun Apophthegmata Patrum Sahidic 131: N 301 (urn:cts:copticLit:ap.131.monbeg)

Search for more examples for the lemma ⲁⲛⲟⲛ with any sense in sahidic (ANNIS search)

Bohairic:

Search for more examples for the lemma ⲁⲛⲟⲛ with any sense in bohairic (ANNIS search)

Please cite as: TLA lemma no. C142 (ⲁⲛⲟⲛ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C142 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues