FormDial.Form IDPOS Attestation
ⲥⲧⲉⲫⲁⲛⲟⲥSCF28363Subst.
Scriptorium tag: N
 1. crown
ref: 10098 Bibliography: DDGLC
cf. Gr. (DDGLC lemma ID 3483) στέφανος  that which surrounds or encompasses, crown, wreath, chaplet. noun (LSJ 1642a?; Preisigke 2:486?)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
  • ⲙⲛⲛⲥⲁⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲟⲛ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲥⲧⲉⲫⲁⲛⲟⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲥⲟⲗⲟⲙⲱⲛ ⲁϥⲕⲱⲧ ⲛⲟⲩⲏⲓ · ⲁⲗⲗⲁ ⲙⲁⲣⲉⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲟⲩⲱϩ ϩⲛⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛϭⲓϫ · ⲉⲓⲉ ⲉⲣⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲟⲩⲱϩ ⲧⲱⲛ · ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲟⲛⲧⲟⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲟⲩⲱϩ ⲙⲛⲛⲣⲱⲙⲉ · Now, after these things, hearken unto the words which the holy man Stephen spake saying, ' Solomon built a temple, but the Most High dwelleth not in that which is made by the hands. Then where shall God dwell?' He saith, ' In very deed God shall dwell with men' On the End of the World and on Temple of Solomon (urn:cts:copticLit:psbasil.temple.budge:1-47)
  • ϩⲓⲧⲛⲧⲉⲥⲡⲟⲩⲇⲏ ⲙⲛⲧⲙⲛⲧϥⲁⲓⲣⲟⲟⲩϣ ⲙⲡⲉⲛⲙⲁⲓⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲥⲟⲛ ⲭⲁⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ ⲥⲧⲉⲫⲁⲛⲟⲥ ⲡⲟⲩⲟⲓ ⲙⲙⲟⲩⲓ ⲉⲡⲣⲙⲧⲡⲉⲇⲓⲁⲥ ⲧⲁϩⲏⲧ ⲛⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲥⲛⲏ Through the diligence and the care of our God-loving brother, Xael, the son of the blessed Stephanos, the rush of lions on the man of the plains, belonging to the heart of the city, Esna. Instructions of Apa Pachomius in MERC.AR in Budge ed. - part 2 (urn:cts:copticLit:pachomius.instructions.budge:35-69)
  • ϩⲓⲧⲛⲧⲉⲥⲡⲟⲩⲇⲏ ⲙⲛⲧⲙⲛⲧϥⲁⲓⲣⲟⲟⲩϣ ⲙⲡⲉⲛⲙⲁⲓⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲥⲟⲛ ⲉⲧⲟⲩⲧ ⲭⲁⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ ⲥⲧⲉⲫⲁⲛⲟⲥ ⲡⲟⲩⲟⲓ ⲙⲙⲟⲩⲓ ⲛϥϥⲓ ⲡⲣⲟⲟⲩϣ ⲙⲡⲉⲓⲕⲟⲩⲓ ⲛϫⲱⲱⲙⲉ ϩⲛⲛϥϩⲓⲥⲉ ⲙⲙⲓⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲁϥⲇⲱⲣⲓⲍⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲙⲟⲛⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡϩⲁⲅⲓⲟⲥ ⲙⲉⲣⲕⲟⲩⲣⲓⲟⲥ ⲛⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲧⲃⲱ ϩⲁⲡⲟⲩϫⲁⲓ ⲛⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲧⲣⲉⲩⲱϣ ⲛϩⲏⲧϥ ⲉⲡⲣⲁⲛ ⲛⲁⲃⲃⲁⲧⲱⲛ ⲡⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲙⲡⲙⲟⲩ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲣⲉⲡϩⲁⲅⲓⲟⲥ ⲙⲉⲣⲕⲟⲩⲣⲓⲟⲥ ⲛⲁⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ ⲙⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲉϫⲱϥ ⲛϥⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ϩⲛⲡⲉⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲛϥⲧⲟⲩϫⲟϥ ⲉⲛϭⲟⲣϭⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲙⲛⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲥ ⲛϥϯⲓ ⲧⲟⲟⲧϥ ϩⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉⲡⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲉϥϣⲁⲛⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲉⲓⲃⲓⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡⲁⲣⲭⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲁⲃⲃⲁⲧⲱⲛ ϫⲓϩⲙⲟⲗⲧ ⲉϫⲱϥ ⲛⲛⲁϩⲣⲛ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛϥⲕⲱ ⲛⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲉϥⲛⲟⲃⲉ With God! This little book was made by the zeal and care of the God-loving brother, Etout Khael, the son of the blessed Stephen, the lion hunter, who undertook [the writing thereof] at his own expense, and gave it to the Monastery of St. Mercurius of the City of Tbo (Apollinopolis, or Utfu, or Udfu), for the salvation of his soul, in order that [the monks might] read therein the name of Abbaton, the Angel of Death, and that Saint Mercurius might invoke Christ on his behalf, and bless him in this world, and deliver him from all the wiles of the Devil and of wicked men, and might help him to bring every work to a successful issue, and that when he cometh forth from this life the Archangel Abbaton may shew kindness on his behalf before God, and may forgive him his sins. Discourse on Abbaton part 2 (urn:cts:copticLit:pstimothy.abbaton.budge:22-54)

Search for more examples for the lemma ⲥⲧⲉⲫⲁⲛⲟⲥ with any sense (ANNIS search)

Please cite as: TLA lemma no. C10543 (ⲥⲧⲉⲫⲁⲛⲟⲥ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.cgi?tla=C10543 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues