Scriptorium tag: N
Known entity types:  
 1. shelterer, protector
ref: 1289 Bibliography: DDGLC
cf. Gr. (DDGLC lemma ID 1984) σκεπαστής  shelterer, protector. noun (LSJ 1606b?)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
  • ⲛϥⲛⲁϣϭⲙϭⲟⲙ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ ⲉⲛⲉⲧⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧϥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ . ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲉⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲩ ⲛⲃⲟⲏⲑⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲥⲕⲉⲡⲁⲥⲧⲏⲥ · For he will not have power over those who fear God inside. Those for whom Christ is an aid and a protector. To Aphthonia (urn:cts:copticLit:besa.aphthonia.monbba)
  • ϫⲉⲁⲕϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲃⲟⲏⲑⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲥⲕⲉⲡⲁⲥⲧⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲕⲱⲧⲉ ⲙⲡⲁⲥⲱⲙⲁ ⲉⲃⲟⲗϩⲙ ⲡⲧⲁⲕⲟ ⲁⲩⲱ ⲉⲩϭⲟⲣϭⲥ ⲛⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲏ ⲛⲗⲁⲥ ⲙⲛⲛⲉⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛ ⲉⲧ ⲣ ϩⲱⲃ ⲉⲡϭⲟⲗ The Septuagint Version of the Old Testament, L.C.L. Brenton, 1851, available at <a href='https://ebible.org/eng-Brenton/'>ebible.org</a> 71_Sirach_51 (urn:cts:copticLit:ot.sir.coptot:51)
  • ⲡⲁⲃⲟⲏⲑⲟⲥ ⲙⲛⲡⲁⲥⲕⲉⲡⲁⲥⲧⲏⲥ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲩⲟⲩϫⲁⲓ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ ϯⲛⲁϯⲉⲟⲟⲩ ⲛⲁϥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲁⲉⲓⲱⲧ ϯⲛⲁϫⲓⲥⲉ ⲙⲙⲟϥ He was to me a helper and protector for salvation: this is my God and I will glorify him; my father's God, and I will exalt him. 02_Exodus_15 (urn:cts:copticLit:ot.exod.coptot:15)

Search for more examples for the lemma ⲥⲕⲉⲡⲁⲥⲧⲏⲥ with any sense (ANNIS search)

Note on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.

Please cite as: TLA lemma no. C10468 (ⲥⲕⲉⲡⲁⲥⲧⲏⲥ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.cgi?tla=C10468 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues