| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Scriptorium tag: V
| 1. | it is suggested, indicated that (object: dependent statement) | |
| ref: 5710 Bibliography: DDGLC | ||
| 2. | to indicate, suggest to s.o. | |
| ref: 1059 Bibliography: DDGLC | ||
| 3. | to indicate, suggest s.th. | |
| ref: 8848 Bibliography: DDGLC | ||
| 4. | to indicate, suggest, predict s.th. to s.o. | |
| ref: 5712 Bibliography: DDGLC | ||
| 5. | to indicate, predict (to s.o.) that (object2: dependent statement) | |
| ref: 5709 Bibliography: DDGLC | ||
| 6. | to give a signal (object: none) | |
| ref: 4353 Bibliography: DDGLC | ||
| 7. | to predict, prophecy s.th. through s.o. | |
| ref: 5708 Bibliography: DDGLC | ||
cf. Gr. (DDGLC lemma ID 1952) σημαίνω
to show by a sign, indicate, point out. verb (LSJ 1592b?; Preisigke 2:454?)
to show by a sign, indicate, point out. verb (LSJ 1592b?; Preisigke 2:454?)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲁϥⲥⲏⲙⲁⲛⲉ ⲙⲡⲣⲣⲟ · and he shewed the Emperor that this was so. History of Eustathius and Theopiste part 2 (urn:cts:copticLit:lives.eustathius.budge:31-56)ⲙⲡⲣⲕⲁⲁϥ ⲉϭⲛⲗⲟⲓϭⲉ ⲉⲣⲟⲕ ⲙⲁⲩⲁⲁⲕ ϩⲙⲛⲃⲏⲙⲁ ⲙⲡⲉⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ · ϫⲉⲙⲡⲉⲡⲁⲉⲓⲱⲧ ϫⲓⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲉⲡⲕⲩⲛⲁⲩⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲡⲉϥⲛⲟⲃⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲕ ϫⲉⲁⲕϯⲥⲃⲱ ⲛⲁϥ ϩⲛⲟⲩⲗϣⲕϣ ⲛⲧϩⲉ ⲛⲧⲁⲩⲥⲏⲙⲁⲛⲉ · ϩⲛⲛⲉⲅⲣⲁⲫⲏ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ · ⲉⲧⲃⲉϩⲏⲗⲉⲓ ⲡⲟⲩⲏⲏⲃ · ϫⲉⲁϥϯⲥⲃⲱ ⲛⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ϩⲛⲟⲏⲗϣⲕϣ · Do not give him the chance of making thee alone the excuse for his sin before the throne of the Christ, and of saying, 'My father would not take a wife for me' for then the whole danger of his sin would be upon thee, because thou hast taught him the Law of God carelessly, even as it is pointed out in the Holy Scriptures concerning Eli, the priest, saying, 'He taught his sons the Law of God carelessly.' Life of Pisentius part 3 (urn:cts:copticLit:lives.pisentius.budge:58-84)ⲉⲣϣⲁⲛⲧϣⲟⲣⲡ ⲛⲥⲁⲗⲡⲓⲅⲝ ⲥⲏⲙⲁⲛⲉ ⲙⲛⲧⲙⲉϩⲥⲛⲧⲉ · ϣⲁϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲙⲉϩⲥⲁϣϥⲉ · ⲉⲣⲉϯⲱⲧⲉ ⲡⲏⲧ ⲛⲥⲁⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ϩⲛⲟⲩⲡⲉ ⲉⲩⲡⲉ · When the first trumpet soundeth, and the second, and so on until the seventh, the dew folioweth the sound of the trumpets from one heaven to the other. Mysteries of John the Evangelist part 1 (urn:cts:copticLit:misc.mysteries_john.budge:1-12)
Search for more examples for the lemma ⲥⲏⲙⲁⲛⲉ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Note on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.
Please cite as: TLA lemma no. C10437 (ⲥⲏⲙⲁⲛⲉ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C10437 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues
