Scriptorium tag: V
 1. to advance, progress; get spent, be over (subject: time: object: none)
ref: 1221 Bibliography: DDGLC
 2. to advance, progress (subject: abstract)
ref: 10620 Bibliography: DDGLC
 3. to progress towards somewhere, to reach s.th. (object: place or location)
ref: 7601 Bibliography: DDGLC
 4. to advance, progress in / regarding s.th. (object: (lack of) virtue)
ref: 5676 Bibliography: DDGLC
 5. to grow up, prosper (object: none)
ref: 10710 Bibliography: DDGLC
 6. to grow up, prosper in age/adulthood (object: none)
ref: 10817 Bibliography: DDGLC
 7. to advance, progress s.o. in s.th. (object2: abstract)
ref: 7405 Bibliography: DDGLC
cf. Gr. (DDGLC lemma ID 1840) προκόπτω  to cut one's way forward, advance. verb (LSJ 1486b?; Preisigke 2:376?)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
  • ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲕⲣⲓⲧⲏⲥ ⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ϩⲓⲣⲙⲡⲣⲟ · ⲁⲧⲉⲩϣⲏ ⲡⲣⲟⲕⲟⲡⲧⲉ ⲁⲡⲉϩⲟⲟⲩ ϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ · and that the Judge standeth at the door; the evening approacheth, and the day hath declined On Penitence and Abstinence, part 1 (urn:cts:copticLit:johnconst.penitence.budge:1-119)
  • ⲉⲓⲡⲣⲟⲕⲟⲡⲧⲉ ϩⲛⲧⲙⲛⲧⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲉϩⲟⲩⲉ ϩⲁϩ ⲛⲛⲁⲧⲁϭⲟⲧ ϩⲙⲡⲁⲅⲉⲛⲟⲥ . ⲉⲉⲓⲟ ⲛⲣⲉϥⲕⲱϩ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲉⲙⲡⲁⲣⲁⲇⲟⲥⲓⲥ ⲛⲛⲁⲉⲓⲟⲧⲉ . I advanced in the Jews' religion beyond many of my own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers. 48_Galatians_1 (urn:cts:copticLit:nt.gal.sahidica:1)
  • ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲇⲉ ⲙⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲗⲁⲛⲟⲥ ⲥⲉⲛⲁⲡⲣⲟⲕⲟⲡⲧⲉ ⲉⲡⲡⲉⲧϩⲟⲟⲩ ⲉⲩⲥⲟⲣⲙ ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲥⲱⲣⲙ ⲛϩⲉⲛⲕⲟⲟⲩⲉ . But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived. 55_2 Timothy_3 (urn:cts:copticLit:nt.2tim.sahidica:3)

Search for more examples for the lemma ⲡⲣⲟⲕⲟⲡⲧⲉ with any sense (ANNIS search)

Please cite as: TLA lemma no. C10304 (ⲡⲣⲟⲕⲟⲡⲧⲉ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.cgi?tla=C10304 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues