FormDial.Form IDPOS Attestation
ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥSCF26497Subst.
ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥACF26498Subst.
ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥBCF26501Subst.
ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥFCF26499Subst.
ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥLCF26502Subst.
ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥMCF26500Subst.
ⲡⲁⲣⲑSCF26496Subst.
ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲱⲥSCF26503Subst.
ⲡⲁⲣⲑⲏⲛⲟⲥLCF26504Subst.
ⲡⲁⲣⲑⲛⲟⲥSCF26505Subst.
ⲡⲁⲣⲑⲛⲱⲥSCF26506Subst.
Scriptorium tag: N
Known entity types:  
 1. (female) virgin
ref: 272 Bibliography: DDGLC
 2. virgin, virginal (attributive)
ref: 6915 Bibliography: DDGLC
 3. virgin, virginal (inverted attributive; attributive referent)
ref: 10030 Bibliography: DDGLC
 4. young woman
ref: 1224 Bibliography: DDGLC
 5. chaste woman
ref: 6230 Bibliography: DDGLC
 6. ''the'' Virgin Mary (attributive)
ref: 9101 Bibliography: DDGLC
 7. ''the'' Virgin (Mary) (inverted attributive, nominal referent)
ref: 8794 Bibliography: DDGLC
 8. ''the'' Virgin (Mary)
ref: 6227 Bibliography: DDGLC
 9. (male) virgin
ref: 2915 Bibliography: DDGLC
 10. virgin (gender unclear, or reference to both male and female together)
ref: 3497 Bibliography: DDGLC
 11. virgin (in lists with orphans, monks, abstainers, etc.)
ref: 2743 Bibliography: DDGLC
 12. virgin (Manichaean ascetic)
ref: 3983 Bibliography: DDGLC
 13. virgin (benevolent celestial being)
ref: 6228 Bibliography: DDGLC
 14. virgin (benevolent celestial being; inverted attributive, nominal referent)
ref: 8324 Bibliography: DDGLC
 15. virgin, virginal (attributive; of benevolent celestial beings)
ref: 7254 Bibliography: DDGLC
 16. virgin, virginal one (inverted attributive, nominal referent; of benevolent celestial beings)
ref: 7887 Bibliography: DDGLC
 17. virgin, virgin (inverted attributive, attributive referent; of benevolent celestial beings)
ref: 7888 Bibliography: DDGLC
 18. Virgo ("the virgin")
ref: 3761 Bibliography: DDGLC
cf. Gr. (DDGLC lemma ID 1677) παρθένος  maiden, girl, virgin. noun (LSJ 1339b?; Preisigke 2:269?)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)

Search for more examples for the lemma ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ with any sense (ANNIS search)

Note on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.

Please cite as: TLA lemma no. C10095 (ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.cgi?tla=C10095 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues