Scriptorium tag: N
 1. sin, wrongdoing, transgression
ref: 359 Bibliography: DDGLC
 2. sin, wrongdoing, transgression (inverted attributive; nominal referent)
ref: 11663 Bibliography: DDGLC
cf. Gr. (DDGLC lemma ID 1664) παράπτωμα  false step, slip, blunder, error (in payment). noun (LSJ 1322b?; Preisigke 2:255?)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
  • ⲉϣϫⲉ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲡⲉ ⲡⲉⲕⲡⲁⲣⲁⲡⲧⲱⲙⲁ ⲉⲓⲉ ⲕⲣⲭⲣⲉⲓⲁ ⲟⲛ ⲛϩⲉⲛⲙⲟⲩ ⲛⲥⲱⲣⲙ ⲛⲣⲙⲉⲓⲏ · If thy transgression be great, then thou wilt have need of overwhelming torrents of tears. On Penitence and Abstinence, part 1 (urn:cts:copticLit:johnconst.penitence.budge:1-119)
  • ⲉϣϫⲉ ⲕⲛⲁⲙⲟⲩⲣ ⲙⲛⲡⲉⲕⲥⲟⲛ · ⲥⲃⲧⲱⲧⲕ ⲉⲛⲕⲟⲗⲁⲥⲓⲥ · ϩⲁⲛⲉⲕⲡⲁⲣⲁⲡⲧⲱⲙⲁ · ϩⲁⲧⲉⲕⲡⲁⲣⲁⲃⲁⲥⲓⲥ · ⲛⲉⲕⲡⲟⲣⲛⲉⲓⲁ · ⲉⲧⲉⲕⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ · ⲛϫⲓⲟⲩⲉ ⲛⲉⲕϭⲟⲗ · ⲛⲉⲕϣⲁϫⲉ ⲛϣⲗⲟϥ ⲛⲉⲕⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲧϩⲟⲟⲩ ⲛⲉⲕⲙⲛⲧⲙⲁⲓϩⲟⲙⲛⲧ · ⲛⲉⲕⲡⲉⲧϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲕⲛⲁϯ ⲗⲟⲅⲟⲥ ϩⲁⲣⲟⲟⲩ · ϩⲙⲡⲃⲏⲙⲁ ⲙⲡⲉⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ · If thou wilt bind thy brother, prepare thyself for punishment for thy slippings aside, and for thy transgressions, and for thy fornications which thou didst commit secretly, and thy thefts, and thy obscene words, and thy evil thoughts, and thine avariciousness, (and) the evil things which thou wilt have to explain before the throne of the Christ. Instructions of Apa Pachomius in MERC.AR in Budge ed. - part 2 (urn:cts:copticLit:pachomius.instructions.budge:35-69)
  • ⲛⲧⲁⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲇⲉ ⲉⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ϫⲉⲉⲣⲉⲡⲡⲁⲣⲁⲡⲧⲱⲙⲁ ⲣϩⲟⲩⲟ ⲡⲉⲛⲧⲁ ⲡⲉϥⲛⲟⲃⲉ ⲁϣⲁⲓ ⲁⲡⲉϩⲙⲟⲧ ⲣϩⲟⲩⲉ ⲁϣⲁⲓ ⲛⲁϥ . The law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace abounded more exceedingly; 45_Romans_5 (urn:cts:copticLit:nt.rom.sahidica:5)

Search for more examples for the lemma ⲡⲁⲣⲁⲡⲧⲱⲙⲁ with any sense (ANNIS search)

Please cite as: TLA lemma no. C10071 (ⲡⲁⲣⲁⲡⲧⲱⲙⲁ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.cgi?tla=C10071 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues