Scriptorium tag: N
 1. sin, wrongdoing, transgression
ref: 359 Bibliography: DDGLC
 2. sin, wrongdoing, transgression (inverted attributive; nominal referent)
ref: 11663 Bibliography: DDGLC
cf. Gr. (DDGLC lemma ID 1664) παράπτωμα  false step, slip, blunder, error (in payment). noun (LSJ 1322b?; Preisigke 2:255?)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲉϣϫⲉ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲡⲉ ⲡⲉⲕⲡⲁⲣⲁⲡⲧⲱⲙⲁ ⲉⲓⲉ ⲕⲣⲭⲣⲉⲓⲁ ⲟⲛ ⲛϩⲉⲛⲙⲟⲩ ⲛⲥⲱⲣⲙ ⲛⲣⲙⲉⲓⲏ · If thy transgression be great, then thou wilt have need of overwhelming torrents of tears. On Penitence and Abstinence, part 1 (urn:cts:copticLit:johnconst.penitence.budge:1-119)
  • ⲉϣϫⲉ ⲕⲛⲁⲙⲟⲩⲣ ⲙⲛⲡⲉⲕⲥⲟⲛ · ⲥⲃⲧⲱⲧⲕ ⲉⲛⲕⲟⲗⲁⲥⲓⲥ · ϩⲁⲛⲉⲕⲡⲁⲣⲁⲡⲧⲱⲙⲁ · ϩⲁⲧⲉⲕⲡⲁⲣⲁⲃⲁⲥⲓⲥ · ⲛⲉⲕⲡⲟⲣⲛⲉⲓⲁ · ⲉⲧⲉⲕⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ · ⲛϫⲓⲟⲩⲉ ⲛⲉⲕϭⲟⲗ · ⲛⲉⲕϣⲁϫⲉ ⲛϣⲗⲟϥ ⲛⲉⲕⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲧϩⲟⲟⲩ ⲛⲉⲕⲙⲛⲧⲙⲁⲓϩⲟⲙⲛⲧ · ⲛⲉⲕⲡⲉⲧϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲕⲛⲁϯ ⲗⲟⲅⲟⲥ ϩⲁⲣⲟⲟⲩ · ϩⲙⲡⲃⲏⲙⲁ ⲙⲡⲉⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ · If thou wilt bind thy brother, prepare thyself for punishment for thy slippings aside, and for thy transgressions, and for thy fornications which thou didst commit secretly, and thy thefts, and thy obscene words, and thy evil thoughts, and thine avariciousness, (and) the evil things which thou wilt have to explain before the throne of the Christ. Instructions of Apa Pachomius in MERC.AR in Budge ed. - part 2 (urn:cts:copticLit:pachomius.instructions.budge:35-69)
  • ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲉⲧⲉⲧⲛⲙⲟⲟⲩⲧ ϩⲛⲙⲡⲁⲣⲁⲡⲧⲱⲙⲁ ⲙⲛⲧⲙⲛⲧⲁⲧⲥⲃⲃⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲁⲣⲝ . ⲁϥⲧⲁⲛϩⲉⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲙⲙⲁϥ . ⲉⲁϥⲕⲱ ⲛⲏⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧⲛⲡⲁⲣⲁⲡⲧⲱⲙⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ . You were dead through your trespasses and the uncircumcision of your flesh. He made you alive together with him, having forgiven us all our trespasses, 51_Colossians_2 (urn:cts:copticLit:nt.col.sahidica:2)

Search for more examples for the lemma ⲡⲁⲣⲁⲡⲧⲱⲙⲁ with any sense in sahidic (ANNIS search)

Bohairic:
  • ⲟⲩⲟϩ ⲉϣⲱⲡ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛϣⲁⲛⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧ ⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉⲉⲣⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲉⲥⲑⲉ ⲭⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲧⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲧⲱⲧⲉⲛ ⲉⲣⲟϥ ϩⲓⲛⲁ ϩⲱϥ ⲡⲉⲧⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉⲧϧⲉⲛⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ ⲛⲧⲉϥⲭⲱ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧⲛⲡⲁⲣⲁⲡⲧⲱⲙⲁ . Whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone; so that your Father, who is in heaven, may also forgive you your transgressions. Bohairic Gospel of Mark 11 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:11)
  • ⲁⲡⲓⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲑⲣⲉϥϩⲉⲓ ϧⲉⲛⲟⲩⲡⲁⲣⲁⲡⲧⲱⲙⲁ ⲙⲡⲉϩⲗⲓ ⲉⲙⲓ ⲉⲃⲏⲗ ⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲙⲙⲁⲩⲁⲧϥ ⲫⲁⲓ ⲉⲧⲥⲱⲟⲩⲛ ⲛⲛⲏ ⲉⲧϩⲏⲡ ⲛⲉⲙⲛⲏ ⲉⲧⲟⲩⲟⲛϩ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲁⲧⲟⲧϥⲁⲫϯ ⲁⲫⲛⲟⲩϯ ϭⲓ ⲙⲡϣⲓϣ ⲙⲙⲟϥ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲥⲏⲟⲩⲧ ϧⲉⲛⲇⲁⲩⲓⲇ ϫⲉⲁⲩⲧⲁϩⲉⲡⲓⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ϧⲉⲛⲛⲓϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲛⲧⲉⲛⲉϥϫⲓϫ The devil caused him to fall into a sin of which no one knew, except God, who knows what is hidden and what is apparent; and immediately God punished him, as it is written (in the Psalms) by David: “The sinner was caught in the works of his hands.” Life of Isaac of Alexandria - part 2 (urn:cts:copticLit:lives.boh_isaac.amelineau_ed:20-41)
  • ⲟⲩⲟϩ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲁⲛ ⲉⲧⲉⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲟⲩⲁⲓ ⲉⲁϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⲡⲉ ⲡⲓⲧⲁⲓⲟ ⲡⲓϩⲁⲡ ⲙⲉⲛ ⲅⲁⲣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲟⲩⲁⲓ ⲡⲉ ⲉⲩⲕⲁⲧⲁⲕⲣⲓⲙⲁ ⲡⲓϩⲙⲟⲧ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⲡⲁⲣⲁⲡⲧⲱⲙⲁ ⲉⲩⲑⲙⲁⲓⲟ . The gift is not as through one who sinned: for the judgment came by one to condemnation, but the free gift came of many trespasses to justification. 06_Romans_05 (urn:cts:copticLit:nt.rom.bohairic:05)

Search for more examples for the lemma ⲡⲁⲣⲁⲡⲧⲱⲙⲁ with any sense in bohairic (ANNIS search)

Note on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.

Please cite as: TLA lemma no. C10071 (ⲡⲁⲣⲁⲡⲧⲱⲙⲁ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C10071 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues